韓国の漢字フォント。

NHKの21時のニュース見てたら、竹島の日だかに関する韓国からの書簡の映像が出た。
それが漢字ハングル交じり文*1で書かれてて、ちょっとしか見れてないからよくわからんけど、古い漢字っぽかった。繁体字って言うのかな、台湾とかで使ってそうな。
そういえば別に、漢国、じゃなかった、中国にも日本にも合わせる必要もないし、ハングルあるから書きやすくする必要もないのかな。


え? 竹島について? 僕は現状の生活に満足してるから、敵は要らんよ。


そんなことより、レポート、レポート。

*1:でいいのかな。漢字かな交じり文からの連想。